2025年11月28日
先日のブログで正しさについて書いたものへの補足的な文章です。
「正しい」といういうのはまずは感じられるもので、初めから形を持ったものではありません。もし正しいという感触を成文化したりすると正しさ本来の姿が失われてしまうものです。正しいという手応えは閃光的な直感のもとで捉えられた時にだけ存在している脆い(もろい)もので、それがある目的のために使われる段になると、正しさは権力と結びついて、権力を正当化するために盾の様な道具に成り下がってしまいます。権力はいつも自らの考えや手段こそが正しいと信じていて正当化しているのです。
ということは正しいを繰り返す人たちにはこうした下心があると考えていいのではないのでしょうか。つまりそのような形で現れる「正しいこと」はまずは疑ってみる必要があるものということです。必要以上に「正しいこと」として繰り返されたり、成文化された正しさはもう本来の正しさとは違って道具としての方便になっているからです。
賢い人たちが編み出したこの方法は実にうまく機能するもので、権力を取りたい人たちがいち早くそこに飛びついて「正しい」を振り回す姿は歴史の中で繰り返されてきました。今も繰り返されていますし、これからも繰り返されるものでしょう。正しいというのは、裏を返すと便利なものなのです。
善なるものもよく似ています。「こうすることは善であり正しいのです」と言われると返す言葉が見つからないこともあります。下手に返すと倍返しで懲らしめられたりします。それほどこの盾は硬直していて外部からでは壊せないものなのです。唯一この盾を壊すことができるのは、それまで主張してきた善や正しさに、自ら疑問を感じ始める時です。新しい正しさに気付いた時ということかも知れません。それは他人からく言い含められたために起こるものでは無く、内側から、しかも直感的に悟る様に自ら気付く時です。
モラルとか倫理についてディスカッションなどしている時も、もどかしいものを感じます。これも形にして、つまり言葉にして捉えようとすると痒いところに手が届かない様なものなのです。モラルや倫理のことで忘れてはならないのは、それが個人的なものだということです。一人ひとり違った感性で自分自身に説明されているのです。一般的になってしまったモラルや倫理は形骸化したもので、制度化され、システム化されてしまい、果ては教育の中にまで降りてきたりして、教育という名前の洗脳に化けてしまいます。
シュタイナーが学校を作るときに、先生になる人たちを中心に催された二週間にわたる集まりの基調講演として毎朝行った講演、今日「一般人間学」として読むことができますが、そこでの第一声が「この学校は知のための教育でも、情のための教育でもなく、モラルへのセンスを育てる教育を目指しているものなのです」とはっきりと言っていますが、そこでシュタイナーは自分で考えたモラルを押し付けようとしているのではないことは明らかです。そうではなく、子どもたち一人ひとりの中にモラルへのセンスを育てるという課題について語ったのです。ところがこれは至難の業です。かつてモラルは宗教という枠の中で捉えられ、教えられたものでしたが、それを外してしまうというのは無謀なことだからです。宗教が一番手っ取り早いものでしたが、そこからモラルを解放しようとするわけですから前人未到の境地です。それを教育の場で実践しようとするわけですから、シュタイナーが考えた教育は今までの教育理念からは遠く外れたものにならざるを得ないのです。
正しさ、善、モラル、倫理というのはこれからも繰り返し書いてみたいテーマです。今一番求められているものだと思うからです。よろしくお付き合いください。
2025年11月26日
英語のItは文法的には不定代名詞といいます。代名詞というのはある名前を持ったものを代行しているもので、何か、例えば庭の木を指したりしているのです。しかし雨が降るという時のitは不定代名詞ということで不定ですから、何も代行するものがないということで非人称とも言われます。非人称ということは、自分を指す一人称でもなく、あなたとか君を指す二人称でもなく、彼とか彼女という三人称にも当てはまらないのです。
It rainsは雨がある、雨が降ります、雨だなどと訳せるのですが、主語はitで動詞がrainなので、直訳しようとすると「それが雨をしている」とでも訳すのでしょうか。厳密にいうと雨が降るという自然現象が説明がつかないことが問題なのです。なぜ雨が降るのか、何が雨を降らしめているのかがわからないので、不定代名詞というものを苦肉の策で編み出したということなのでしょう。誰でもないものが雨降りという行為をおこなっているのです。雷が鳴るというのも謎めいた自然現象で、そういう時にはこの誰でもない非人称を主語として登場させるのです。そのために不定代名詞なるもので文法的に文章の体裁を整えるのです。まさに苦肉の策です。
ちなみドイツ語でIt rainsはEs regntとなります。このesは英語のitよりも少しは具体的に説明ができます。出所がはっきりしているということです。昨日ブログに書いた二格というところがesの出どころです。
古い言い方に Ich bin es zufriedenという言い方があります。言いたいことは、私は満足していますということです。今日ではIch bin damit zufriedenとなり、damitという何で、どんなことで満足をしているかを明記します。古くは満足というものが曖昧なものだったようで、esでもってぼんやりと満足な自分を表した様です。このesは三人称の人称代名詞と形はおなしなのですが、実際は不定代名詞のesです。
この不定代名詞のesがどこからくるのかというと、摩訶不思議な二格からで、そこで使われている二格のesというものからです。二格というのは昨日見たように「お陰様で」を言い表すときなどに使われる、今日的には不思議な格です。お陰様と言う時も誰のおかげなのかはわからなくていいのです。空気の様なものなのか、昔よくいったお天道様なのか、とにかくこの世的なものではないことだけは確かです。雨を降らしめているのも、この世的な力ではないと昔の人は感じたのでしょう。古代のギリシャ語で雷が鳴るというのは、「ゼウスの大神様が太鼓を叩いている」というふうにいっています。自然現象は神がかっていたのです。今日では気象学が気圧や湿度などから天気を説明したことになっているので、不定代名詞を使って非人称的に言い表す必要がなくなっているのですが、言葉としては未だに未知なるものとして昔ながらに神がかり的に表現し続けています。
さて二格のesはそもそも目的語として使われるのですが、雨が降るという時には主語として使われているのです。どうしてこんな刷り違えが可能なのでしょうか。それはこの二格が魔法の使いで、目的語ともなり、また主語としても使われるからなのです。今日でも南ドイツの方言の中にDes gefällt mirと二格を主語にして言ったりします。とても気に入っている、という意味ですが、二格が主語になっているのです。もちろん現代語では主語となるのはいつも主格、つまり一格で、それしか許されていませんから、標準語的には間違いということになります。言葉というのは昔は今と違ってもっとずっと自由なものだった様で、主語になったり、述語になったり、目的語になったりと変幻自在だったのでした。つまり現代という時代は、実に型にはめられて、窮屈な言語生活を強いられているということの様です。あるいは人間がだんだん融通が利かなくなってそれにふさわしい言葉遣いを選択した結果、型にはまってしまったのかも知れません。鶏と卵の様なものでどちらが先かは分かりません。
ちなみに日本語の「雨が降る」はどういうことを言っているのでしょうか。これまた特殊な言い方の様です。雨が主語ですから、雨に行動の衝動的な意志が宿っていると見ているのです。雨の神様が体をブルッと降ったら雨になる様な感じです。さすが日本は八百万の神がいるようで雨の神様の仕業でした。
2025年11月26日
ご両親様はお元気ですか、と聞かれた時に「お陰様で」と答えたりします。聞いた方に特別にお世話になったわけでもないのに、お陰様でという言い方が、日本人同士の会話では自然に出て来ます。なんのお陰なのでしょうか、誰に聞いても簡単に答えが返ってくるとは思えません。
実はこのお陰様的な捉え方は日本語だけてのものではないと言ったら、多くの方が驚かれるのではないかと思います。ドイツこでは二百年くらい前までは、名残としてまだ残ってました。もちろん時代を遡ればもっと濃厚に、「お陰様で」の頻度は広がってゆきます。もちろんドイツ語以外の言葉にもあったものです。唯物的な考え方に染まる前までは人間はお陰様が当たり前だったのだと言えるのです。
どうしてそういうことが言えるのか不思議がる方もいらっしゃると思います。私は言葉を探ってみてそのことを感心しています。言葉を探りながら人間の行動を探ってみるのですが、お陰様の形跡がはっきりと見えてくるのです。
人間というのは何かをきっかけにそもそも行動を起こすものです。内的な衝動が一方にあり、もう一つは外に見る目的です。
それを言葉の上に被せてみるのです。人間の行動というのは、文法的には動詞として捉えることができます。例えば、何かを運ぶ、何かを作る、誰かにあげる、誰かを助けるというふうに行動にはない的しようどうと向かうところが表されているのです。その動詞には直接目的語と間接目的語があってなどと聞くと、学校の英語の文法の時間を思い出してしまうかも知れませんが、今日は少し違う話をしたいと思いますのでよろしくお付き合いください。
私が「お母さんに誕生日プレゼントをあげる」という時、お母さんは間接目的語で、クリスマスプレゼントが直接目的語となります。なぜものの方が直接で人の方が間接なのかと疑問に思うわけです。人よりものの方が大事だからなんてブラックな答えが出てきそうですが、それはさて置き、ここまでは普通の文法書に書かれている説明です。
ドイツ語では二百年くらい前まで、もう一つ行動の目的を説明する仕組みがありました。ドイツ語を勉強された方は二格という言い方で聞いたことがあるかも知れません。ある独特な行動原理、行動の仕組みを二格で目的格をとると言っていたのです。ちなみにドイツ語では間接目的語を三格、対格という言い方もします。直接目的語を四格と言います。全部で三つの目的格を持っているのです。
さてこの二格ですが、今ではすっかり姿を消してしまいました。最近まで名残のあったものなのですが、現代ドイツ語の中ではただ一つの例外が残っているだけです。亡くなった人のことを偲ぶときにだけ、この二格が登場します。なぜ二格なのかというと「亡くなった方を偲ぶ」という動作に起因しています。亡くなっている人を目の前に存在するものとして、普通の目的語扱いにはできないからです。亡くなっているのでこの世的には、つまり物質的には見えない存在なので、直接目的語としては扱えないのは理が通っています。物質としてでは存在していなくても心の中には確実に存在しているので偲ぶ対象にはなるのです。では目の前ではないとしたら、一体どこに偲ぶ目的を定めたらいいのでしょうか。
ここでシュタイナーのオイリュトミーを参考にしたいと思います。オイリュトミー的に目的格を動作で詳しく示しているのです。直接目的語は前に向かって示されます。間接目的語は斜め向かいに示されます。例えば、クリスマスプレゼントをお母さんにという時は、クリスマスプレゼントを前に示し、お母さんにという間接目的語は右斜め前に「どうぞ」という仕草のように示します。では亡くなっている人はどこで示されるのかというと後ろの頭上です。両手を頭の上で交錯させるのですが、その時交差点を頭上の後ろの方に持ってゆき、体も後ろに反らせます。二格が目的とする対象は頭上の後ろの方にあるのです。私は個人的に霊の世界に繋がる仕草だと思っています。というより、偲ぶ対象は頭上の後ろの方から私たちに向かってやってくるものなのです。二格のことはドイツ語でGenetiv(ゲネティブ)と言います。同じ語源を持つ言葉として、天才があります。天才のことをいうGenie(ジェニー)、旧約聖書で人類の生い立ちを説明している創世記のGenesis(ゲネシス)トイイ、語源を同じくする言葉で、天から与えられたもの、天からの贈り物ということです。天才的な発想というのは人間が頭を絞って考え出したものではなく、直感的に天から降ってきたものなのです。
さて古いドイツ語ではどいう行動が二格の目的をとったのか見てみましょう。考えるという言葉は二格で表される時には「思い出している」というふうになりますか、今日風に「君のことを考えている」というのではなく「君のことを思い出している」という意味合いに変化してしまいます。心の中のことなのです。あるいは「今日の式典を速やかに始められた」というのも「お陰様で無事式典が挙行されるに至りました」という具合になります。「食べる」のも「飲む」のも昔は二格でしたから、直接目的語で「何かを食べる」ではなく「食べ物をいただく」となり「何かを飲む」も「飲み物をいただく」という具合になり、目の前のものをパクパク食べるのではなく、まさに天から降ってくるものをいただくとなります。まさに日本的な「いただきます」というものであり、旧約聖書のマナの食べ物「天から食事が降ってくる」というのに近いものです。また死ぬというのも現代的には「何かが原因で死ぬ」となりますが、「かつて人間は二格で死んでいた」のですから「天の定めに従って命を全うする」という感じで捉えられていたのです。他にも喜ぶ、満足するなどはみんな「お陰様で」だったのです。自分だけの力で成し遂げたのではないという姿勢がはっきり伺えるのです。
現代人は傲慢なのです。なんでも自分の力でやったと思いたいのです。でも本当は、今でも、お陰様でということは忘れ去られているのかも知れませんが、脈々と通奏低音のように生き続け、響き続けているのだと思います。「お陰様で」は聞こえる人には聞こえているのです。